Студенты читают на языке оригинала

21
февраля
2018

Клуб любителей английского языка и культуры «Fox Vox» открыл свой новый сезон. Первые встречи 2018 года, состоявшиеся 12 и 14 февраля, были посвящены творчеству писателя Самуила Маршака как переводчика. Заседания клуба были подготовлены в содружестве кафедры иностранных языков СарФТИ НИЯУ МИФИ, библиотеки института и Центральной городской библиотеки им. В. Маяковского. Клуб любителей английского языка и культуры был создан более двух лет назад, его членами являются студенты саровского физтеха.

Литературное наследие Самуила Яковлевича Маршака велико: он был поэтом и писателем, критиком, публицистом и драматургом. Особая грань таланта Маршака – это его переводы. Он прекрасно переводил с английского, иврита, немецкого, шотландского, итальянского, французского, чешского, армянского, финского, литовского, латышского и других языков мира.

Маршак признан одним из лучших поэтов-переводчиков нашей страны. Переводить стихи было его любимым увлечением с детства. Творческое дарование проявилось рано, маленького Самуила учителя считали вундеркиндом. Будучи совсем юным, будущий писатель удостоился дружбы таких мэтров как Горький и Стасов, учился в Петербурге, в 1911 году он отправился в Англию покорять Лондонский университет. Во время учёбы путешествовал по стране, изучал английский фольклор и переводил баллады. Именно этот творческий период жизни Маршака стал поводом для знакомства с писателем-переводчиком и изучения его работ членами нашего клуба.

В этот раз в подготовке и проведении литературной гостиной участвовали студенты 1 и 2 курсов факультета информационные технологии и электроника (ФИТЭ) направлений «информационные технологии», «вычислительная техника», «технология машиностроения» (группы ИТ-26, ТМ-26, ВТ-26, ВТ-17).

Сам писатель вспоминал: «Пожалуй, больше всего подружила меня с английской поэзией университетская библиотека. В тесных, сплошь заставленных шкафами комнатах, откуда открывался вид на деловитую, кишевшую баржами и пароходами Темзу, я впервые узнал то, что переводил впоследствии, — сонеты Шекспира, стихи Вильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга».

Участники клуба подготовили выступления на основе поэтических произведений двух самых популярных английских авторов на языке оригинала и в переводах Самуила Маршака.

Сонеты № 23 и 76 Уильяма Шекспира выбрали для себя первокурсники Дмитрий Самаров, Олег Костин, ­Артем Заикин и Артем Пергаев (ВТ-17).

Вадим Лисенков и Никита Тягушев (ТМ-26) подготовили стихотворение Роберта Бёрнса, созданное по мотивам шотландских фольклорных источников «А Red, Red Rose» («Алая, алая роза», или «Любовь, как роза красная, цветет в моем саду…»). Их одногруппница Валерия Алеханова также отдала предпочтение Бёрнсу, прочитав стихотворение «The Winter It Is Past…» («Зима пронеслась…»). Выбрали Бёрнса Дмитрий Васянин и Вячеслав Злобин (ИТ-26) - ребята выступили со стихотворением «My Heart`s in the Highlands» («В горах моё сердце»). Алина Фролова (ИТ-26) прочитала на английском его же стихотворение «The birches of Aberfeldie»Берёзы Эберфельди»). Максим Жененков, Игорь Капунов, Татьяна Лошманова, Виктория Попова, Сергей Маркелов, Владимир Токарев из группы ВТ-26 предложили аудитории свое исполнение стихотворения Бёрнса «The Winter Of Life» («Давно ли цвёл дол?»).

«Приятно, что на занятия клуба приходят ребята из Саровского физико-технического института, обучающиеся в разных группах и на разных специальностях. Многие из них принимают в выступлениях участие уже не в первый раз, кто-то еще только пробует свои силы в английском, а есть и просто «группы поддержки», «болеющие» за выступления своих друзей. На наших встречах, посвященных творчеству Маршака-переводчика, прозвучали стихотворные строки на английском языке, молодые люди больше узнали о превосходных переводах Маршака, познакомились с английской классической поэзией, состоялись традиционные обсуждения. Встречи прошли в замечательной молодой компании!», - делится своими впечатлениями постоянный ведущий литературно-музыкальных гостиных клуба Мария Вихарева.

19